Páginas

sábado, 12 de enero de 2013

El guirigay de la Puerta del Sol.

Desde siempre esta zona ha sido un lugar de popurrí de gentes.
A esta hora, la zona parece una locura. Confluyen diferentes tipologías de peatones, los reivindicativos, los paseantes, los curiosos, los que tienen prisa, los convulsivos compradores, y, sobre todo siempre hay “guiris” por cualquier parte. Es más hasta la fotografía más antigua de esta puerta que siempre esta abierta es de un extranjero, Charles Clifford.


Estos últimos son el objeto de este comentario. La castiza puerta del Sol se ha convertido en una internacional Babel. Pero de ¿dónde procede esta palabra? Nos estamos remontando al siglo XIX. Este mismo siglo en el que las diferencias que tenían los españoles las resolvían a base de tortazos. Fernando VII, el Deseado, había muerto sin sucesión masculina. El poder lo asume su esposa Mª Cristina, como regente de la reina niña Isabel II. Una parte de España no asume esta decisión, los Carlistas, partidarios de Carlos María Isidro, hermanos de Fernando VII y por todos los medios tratan de imponerse. Esta lucha civil no es ni más ni menos que una lucha política. Por una parte estaban los liberales, “Cristinos” y más tarde “Isabelinos”, y de otra parte los conservadores, los que querían la vuelta al antiguo régimen, “los Carlistas” De forma muy parecida a la actual la geografía política de la época era la siguiente, los Carlistas estaban principalmente en las Vascongadas, Navarra y Aragón y parte de Valencia en el Maestrazgo. Los Carlistas vascos, para referirse a sus contrarios los Cristinos, les llamaban de una forma parecida a esto: guristinos, de la misma forma que del latín cruce, ellos, lo hacen con gurutze. Debemos de tener en cuenta que la palabra guristino, ya exixtía y de esta forma llamaba a los cristianos. La palabra pasó más tarde a tener otro significado y era la de gente uniformada, ya que los soldados Cristinos combatían a los Carlistas, más tarde se da este nombre a la Guardia Civil. Pérez Galdós emplea este término, sucesivamente en su obra Zumalacárregui, para referirse por parte de los carlistas a los soldados gubernamentales que les combatían. Parece ser que esta palabra nada tiene que ver con el nombre que se da a la Guardia Real de Infantería, que como anagrama llevaban en la gorra las letras G.R.I. Quizá de aquí provenga la palabra guripa, o guri para referirse a un chorchi, soldado regular. Volviendo a Galdós en su obra “De Cartago a Sagunto” nos dice: “tan pronto invadían la posada los oficiales carcas, (los carlistas) como los guiris que con tal nombre eran conocidos en Navarra los liberales” El cambio de significado de esta palabra para designar al extranjero, puede hacer referencia al guirigay como un lenguaje incomprensible o por el contrario podría hacer referencia ¿al liberalismo de ellos frente al tradicionalismo? Qué cada uno saque sus conclusiones.
Te dejo este archivo sonoro que te lo explica.
 



No hay comentarios:

Publicar un comentario